В честь 2000-летия Христа

|
В честь 2000-летия Христа


Ну скорее не в

Ну скорее не в честь, а в память...
и не 2000-летия, а со дня рождества...

Мне хотелось перевести надпись на русский

Можно ставить памятник "в память" какого-либо события, если об этом событии есть что вспомнить. То есть если в память 2000-летия, то это 2000-летие должно быть какм-то особенным (перепилисть всей Лаврой, нарпимер).

Ну по-моему тут

Ну по-моему тут итак все ясно. Событие было особенное - рождество Иисуса Христа. Разве этого мало?

В пам'ять 2000-тя Рiздва

Если бы было написано что-то типа "В память рождества на 2000-ю годовщину этого…", то и мне бы всё было ясно. Впрочем, может быть я неточно перевожу с украинского

И вообще, почему там украинский?

Так как Лавра относится к Московскому Патриархату, то логично встретить в ней церковно-славянский или, на худой конец, русский…

Обратная ссылка

Пасхальное яйцоЯблони над ближними пещерамиЭто фото опубликовано в «3. Лавра»

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод отображения комментариев и нажмите "Сохранить установки", чтобы активировать изменения.